본문 바로가기
한국어/한국어 교사 공부

한국어 교수 방법론 - 문법번역식 교수법

by 아모_RE 2022. 9. 25.
728x90
반응형

2022.07.31 - [공부/한국어 교육] - 한국어 문법 교육론-교수법

* 내가 외국어를 배울 때 경험했던 수업 형태에 대해서 생각해보기.

한국어 교육 관련하여 '한국어 교수법 연대표'를 만들어서 간략하게 요약해 보았다.
교수법 연대표

◈ 문법 번역식 교수법

1. 문법번역식 교수법의 개념 및 특징

- 라틴어 교육에 사용되던 교육법 중 한 가지였던 방식이, 후에 독일 학자에 의해 체계화되면서 18c~19c까지 널리 사용된 문법번역식 교수법이 되었다. 이에 교수법 중에선 가장 오래된 교수법에 속한다. 

- 말그대로 '문법'에 관련한 교수법으로 문법의 규칙을 분석하여 그 속에서 정확한 문법을 학습하고자 만들어진 교수법이었다.

- 해당 문법으로 '의사소통'을 하는 것이 목표가 아니었기에 단순히 읽기, 쓰기 활동을 중심으로 학습자의 모국어로 번역하는데 초점을 두었던 교수법이다.(발음 중요도 없음)

- 학습자에게 '읽기'를 하도록 지도했는데 이는 현재 한국어를 외국에서 가르칠 때 '읽기'활동으로 적용하기에 유용할 수 있다.

- 원어민이 아닌 교사들도 충분히 가르칠 수 있어 경제성, 용이성등의 이유로 현재도 교사 중심의 수업으로 외국어 학습이 이루어지고 있다. 

 

2. 문법 번역식 수업의 특징

- 문법규칙을 위한 목표어로 된 문장 및 번역을 위한 어휘 제공.(본문에서 반의어, 동의어 찾기)

- 모국어로 진행되는 수업이었기 때문에 상세하게 문법 규칙에 대해서 설명 용이하면서 시간이 절약됨.(연역적)

- 교사중심으로 수업은 '강의'형식으로 진행이 되었으며 설명 이후에 반복적으로 모국어로 번역하는 연습을 했다. 이때 학습자의 오류를 발견하게 되면 교사는 즉시 개입함.

 

반응형

3. 수업

- 도입 : 인사 및 동기 부여 / 학습을 진행하고 있던 상태라면 지난 시간에 했던 것 복습.

- 제시 : 목표어로 번역을 하고자 하는 문장 제시 및 번역 후 내용확인 문제 풀이 하기.

- 어휘 : 본문과련 어휘 목록 제시(동의어/반의어 찾기) 및 문법 학습과 관련 예문 설명(연역식) 및 문법 관련 문제 풀이 하기.

- 문법 : 문법을 모국어로 교육하기(모국어로 진행 하기 때문에 다소 어려운 단어나 표현 등이 외국인 학습자에게 많은 걸림돌이 되지 않을 것으로 보인다.) 활동 후 연습문제를 풀기.

- 정리 : 오늘 했던 학습의 어휘, 문법으로 문장 만들어 오도록 과제 부여하기 및 오늘 학습했던 것과 내일 학습할 것에 대한 예습 해 오도록 하기.

 

2022.10.01 - [공부/한국어 교육] - 한국어 교육 활동 및 계획 - 문법 번역식 교수법

728x90
반응형

댓글